Mediation
A turtle-dove
looks over the street up in the naked chestnut-tree. As mute as a shadow, it
stands out against the sky. Blue against blue. Turtle-dove presence against the
word of the poet. Silent amid the rumbling cars. Who will see the world deep in
its eyes? And shall we ever see it? We sway between past and present in an
immensity of space. A flurry of feathers on a flight of crinkled paper. Fine
trace on the page. Our words raised like a gazing eye towards the sky.
Médiation
Une tourterelle domine la rue depuis le marronnier
nu. Muette comme une ombre, elle se découpe contre le ciel. Bleu contre bleu.
Présence de tourterelle contre parole de poète. Silencieuse dans le grondement
des voitures. Qui verra le monde au fond de ses prunelles ? Et le
verrons-nous jamais ? Nous vacillons entre passé et présent dans
l’immensité de l’espace. À tire d’ailes sur vol de papier froissé. Fine trace
sur la page. Mots levés comme regards au faîte du ciel.
Cécile Oumhani
No comments:
Post a Comment