5 Photos by Silvia Scheibli
Day of the Dead #2
Ristras
Day of the Dead #3
Cardinals
Broad-billed Hummer
6 Poems by Silvia Scheibli
En El Dia de los Muertos -
Nogales, Sonora.
Death
Sat on a chair
At Pancho Villa’s Bar,
Sipping
Cappucino
kisses.
Guests nodded
In her direction, as
Passers-by quickened
Their steps.
En el Dia de los Muertos
In a low-cut gown
Death
Was content
At
Pancho’s.
In the time of the Jaguar
and the Sky Island
Alliance.
There
was no border fence yet.
Macho
B, as he was called,
Never
knew his scientific name.
His
thick, twitching tail
wrapped
blue-shaped darkness
across
his muscular shoulders.
He
knew the invisible, good-night bird
roosting in jade brush
by
luminous golden eyes
like his own.
He
watched jagged fruit bats
slide out of the moon's silver
sleeves
flutter to chrome-sapphire blossoms.
There
was no border fence yet.
So he crossed the busy frontier
along the Santa Cruz River
through a sunflower tunnel.
Macho B
walked
right into the homes
of
locals via the evening news.
Environment
protection members
trapped
and euthanized the only jaguar
left
in the wild.
They apologized
many
months later after a thoroughly
meaningless
investigation.
Now
the border fence is complete.
Breakfast at Eleven –
(For
Cesar)
Two blonde, white-tailed deer
in
mesquite shadow
very
still
sun-spotted
backs
long
tongues reaching for
new
mesquite beans,
Inspire
to
kiss fresh raspberries
Oats & honey
on
your chest.
Stands on a Chair
The full moon stands on a chair
Wearing my shoes.
Standing on a chair
With my metallic shoes, the moon
Points at night hawks.
I want your green mask.
I want to lie with you
On the earth with no shadow.
Ay –
Give me your green mask
And white blood.
I’ll never ask for anything
again.
Japanese Tea Ceremony –
Golden Gate
Park
(Elegy for June Morrall)
The traditional tea ceremony
embodies
the essence of bamboo.
Vital essence
for
the one drinking not only the jasmine tea,
But also
the
floor, walls and lanterns.
The drinkers pour simplicity into a tiny cup
and
are transformed
By a
Swallow’s flight at their fingertips.
Those who usually reach out suddenly
Reach in
with the singular gesture
Of a night heron on lips.
Border
(We
did not cross the border,
The border crossed us.)
---Dolores
Huerta
I gaze river-like
Looking for a river
or even some tree ducks
But there is only this endless
Late afternoon freight train,
rumbling
through the intersection.
Brakes squealing.
Rolling to a stop.
On my left Mesquite bushes
crouch
float
up the clearing
and
melt
In between cracks of boxcars.
Moving again,
Dim amber lights flicker
& jolt
On the track.
River-like
I scan the empty road.
Silvia Scheibli’s poems were translated into Spanish for the
anthology, La Adelfa Amarga, edited by
Miguel Angel Zapata and published in Lima, Peru. Other anthologies
include: Internal Weather: New Poems, New Poets, edited by Fred Wolven; Mantras, an Anthology of Immanentist
poetry edited by Alan Britt; New
Generation: Poetry, edited by Fred
Wolven; The Immanentist Anthology: Art of the Superconscious, published by
The Smith. Her poems have appeared in magazines such as, Black Moon: Poetry of
Imagination, The Midwest Quarterly,
The Raw Seed Review and Ann Arbor Review. She is one of many
talented poets participating in the We Are You Project International (www.weareyouproject.org).
Her latest book is Parabola Dreams: Poems
by Silvia Scheibli and Alan Britt (www.bitteroleander.com).
With a few masterly strokes of her erotic brush, Silvia paints for us a lush picture of the Arizona landscape with its jade brush, blue-green foliage, soft pink cactus thorns, splashes of lavender, profusion of yellow. Her word watercolors capture the swirling clouds, the silver of the moon, the golden eyes of the last jaguar of the wild, and make the desert bloom on the page.
ReplyDeleteWith her surrealist vision, she presents us with sensitive portraits of Mexican culture, a Zen aliveness, a lightning knowing.
- Lilvia Soto